حروف الجر في اللغة الألمانية Die Präpositionen


 


 اختبر مستواك في اللغة الألمانية  من هنا

لتحميل أفضل تطبيق لتعلم اللغة الألمانية من هنا

تطبيق يحتوي على اهم قواعد اللغة الألمانية بالإضافة الى العديد من المفردات الألمانية و طريقة نطقها.


الحرف هو احد انواع الكلام في اللغة الألمانية التي تلزم شكلا واحد ولا تتغير , و تمثل الحروف في اللغة الالمانية احدى اشكاليات الترجمة من الالمانية الى العربية نظرا لانها تاتي بمعاني مختلفة لذا فليس من الصحيح ترجمة الحرف لوحده بل لابدا من ترجمة الحرف في سياق الجملة الواقع فيها .
و تقسم الحروف في اللغة الالمانية حسب الاستخدام الى :

 

حروف دالة على المكان: Lokale Präpositionen

-Wo wohnen Sie ? –In Riad. -Wohin geht Herr Mario ? –Zum Arzt. -Woher hast du das Buch? –Ausder Bibliothek.

حروف دالة على الزمان :Temporale Präpositionen

-Wann ist das Pokalendspiel ? –Am kommenden Sonntag. -Um wie viel Uhr beginnt der Film? –Um 20:15 Uhr. -Seit wann lernst du Deutsch? –Seit vier Monaten.

حروف دالة على الكيفية او الحال : Modale Präpositionen

– Er sagte es auf Französisch. – Das Hemd ist ausBaumwolle. – Sie konnte nur mit großer Mühe sprechen – Sie arbeiteten ohne jegliches Interesse – Heute trinke ich Kaffee statt Tee

حروف دالة على السبب: Kausale Präpositionen

 

AusAngst vor einer Strafe wollte er die Tat nicht zugeben. -Wir konnten wegen des schlechten Wetters nicht kommen. -Er konnte vorAufregung kaum sprechen. -Sie wollte trotzallen guten Zuredens nicht mitkommen. -Sie fuhren zurErholung in die Alpen..

 

وقد تأتي الحروف لمعان و استخدامات اخرى و قد تأتي بدون اي معنى و انما بغرض ربط الكلمات نحويا و يكثر هذا اذا كان الحرف مرتبطا بفعل او اسم:
” قبل الشروع في هدا الجزء ينصح بمراجعة التغيرات التي يمكن ان تطرأ على الادوات بكل اشكالها و الضمائر في الحالات الاعرابية المختلفة . كما اريد ان اشير الى انه يوجد عدد كبير من الحروف في اللغة الالمانية، لكن سنقتصر هنا على الاكثر استخداما وورودا في الكلام، كما انه يوجد حروف يأتي معها اكثر من حالة اعرابية. لكن سنقتصر على عرض حالة واحدة فقط للحرف. مع امكانية الاشارة الى انه قد يتسبب في حالة اعرابية اخرى “

auf jemanden wartenvon etwas redendas Recht auf Freiheit – die Liebe für jemanden، der Hass auf jemanden

اقسام الحروف حسب الحالة الاعرابية التي يتسبب فيها الحرف:

حسب الحالة الاعرابية التي يمكن ان يتسبب فيها الحرف ، تنقسم حروف الجر في اللغة الألمانية Die Präpositionen الى:

حروف تتطلب حالة الاكوزاتيف Akkusativ

Präpositionen mit Akkusativ

bis، durch، für، gegen، ohne، um، entlang

من هنا  Akkusativ للمزيد من أحرف الجر مع الاكوزاتيف

 

حروف تتطلب حالة الداتيف DATIV

Präpositionen mit Dativ

ab، aus، bei، mit، nach، seit، von، zu، gegenüber، außer

للمزيد من أحرف الجر مع الداتيف Dativ من هنا

Genitiv حروف تتطلب حالة

 

Präpositionen mit Genitiv

außerhalb، innerhalb، trotz، während، wegen، statt

 

وّحروف يمكن ان تتطلب حالة الاكوزاتيف Akkusativ او حالة الداتيف Dativ  حسب الفعل الموجود في الجملة

 

Wechselpräpositionen

an، auf، hinter، in، neben، über، unter، vor، zwischen

للمزيد من أحرف الجر حالة الاكوزاتيف Akkusativ او حالة الداتيف Dativ  من هنا
وقد يأتي الحرف ايا كان استخدامه دون ان يأتي معه كلمة مصاحبة له، او ما يسمى bezugswort
، هذه الكلمة عادة ماتكون اسما او ضميرا واذا كان اسما فالغالب ان يأتي مع الاسم اداة كما سبق ان ذكرنا ذلك بالتفصيل في باب الاداة و الاسم ، و في حالة وجود حرف مع الاسم يكون الحرف مع الاسم واداته وحدة واحدة تسمى باللغة الالمانية präpositionalgruppe

 

  • die Bezahlung durch den Verursacher
  • die Busverbindungen in die Innenstadt

حروف الجر في اللغة الألمانية Die Präpositionen

المطلوب منك في الحروف شيئان : معرفة المعاني التي يمكن ان يستخدم ليها الحرف و الحالة الاعرابية التي يتسبب فيها الحرف و اليك الحالات الاعرابية التي يتسبب فيها الحرف و المعاني التي يمكن ان يستخدم لها :

حروف الجر في اللغة الألمانية Die Präpositionen

 

الحروف التي تتطلب حالة الاكوزاتيف Präpositionen mit Akkusativ

الحروف التي تتسبب في حالة الاكوزاتيف Akkusativ هي:
entlang، um، ohne، gegen، für، durch،bis
وهذه الحروف تأتي للمعاني التالية:
 

bis

حتى للمكان و الزمان و يمكن ان ياتي بعده عدد او ظرف

durch

عبر او خلال و تاتي فقط مع الاماكن و في جمل المبني للمجهول بمعنى عن طريق، و قد تدل ايضا على الوسيلة و الاداء

für

” ل – او لأجل او مقابل مع الاسعار و الاثمان او بمعنى لمدة اذا كان معه زمن

gegen

ضد في المكان او حوالي مع الساعات و الأسعار

ohne

“بدون”

um

“حول مع المكان او في تمام او بالضبط مع الساعات”

entlang

على امتداد او بمحاذاة او مواز ب الدلالة على المكان و ياتي هذا الحرف بعذ الاسم و ليس قبله

و اليك الامثلة:

bis

Der Zug fährt nur bis Aachen.

Die Vorlesung dauert bis 17:00 Uhr.

Der fünfjährige Lukas kann schon bis 100 zählen.

Tschüss، bis gleich (- bald، – morgen Abend، – nachher، – Samstag، – später، …)

durch

Zur S-Bahnstation gehen Sie am besten durch den Park dort.

Unsere Katze kommt nicht durch die Tür، durch das Fenster ins Haus.

Durch ständiges Rauchen wird das Krebsrisiko stark erhöht.

Durch Sprechen in Alltagssituationen wird der allgemeine Wortschatz gefestigt. Ich schicke den Brief durch einen Briefträger.

für

Herr Pauli ist für drei Tage in die USA geflogen. Ich habe etwas für dich mitgebracht.

Das Haus wird für 250.000 Euro zum Kauf angeboten.

gegen

Gestern ist meine Frau mit dem Auto gegen einen Baum gefahren. Frau Klimbim wird gegen 17:00 Uhr eine Pressekonferenz geben. Das Auto müsste gegen 3.000 Euro zu verkaufen sein.

ohne

Ohne einen Cent in der Tasche fuhr er mit dem Fahrrad nach Italien.

Herr Lieberknecht kommt heute Abend ohne seine Frau zum Geschäftsessen.

Ohne Uhr fühle ich mich nicht wohl.

um

Die Kirche sehen Sie bereits، wenn Sie um diese Ecke dort gehen. Fahren Sie um den Stau herum، dann sparen Sie viel Zeit.

Der Unterricht beginnt morgen ausnahmsweise schon um 8:30 Uhr. Die Preise werden in diesem Jahr wahrscheinlich um 1،75 % steigen.

entlang

Gestern sind wir stundenlang den Rhein entlang gegangen.

Gehen Sie immer diesen Weg entlang. Nach 5 km erreichen Sie schon das nächste Dorf. Fahren Sie den Königsweg entlang bis zur zweiten Kreuzung، biegen Sie dann rechts ab.

الحروف التي تتطلب حالة الداتيف Präpositionen mit Dativ

 

الحروف التي تتسبب في حالة الداتيف Dativ هي:
gegenüber، zu، von، seit، nach، mit، bei، aus، außer،ab
و هذه الحروف تأتي للمعاني التالية:
 

ab

ابتداء من ” للمكان و الزمان

aus

.” من” للدلالة على النشأة و البلد او بمعنى

من داخل او بمعنى مصنوع من في الخامات

außer

” فيما عدا ، بإستثناء”

bei

” لدى” أو ” عند” الاماكن و الاشخاص و يدل

ايضا على الزمان بمعنى ” عند وقت “

gegenüber

” قبالة أو مقابل “و يمكن ان يأتي بعذ الاسم ،

بخلاف بقية الحروف التي تأتي قيل الاسم

mit

“مع ” للأشخاص أو بواسطة او ب

شكل عام و خاصة مع و سائل المواصلات

nach

“الى” و خاصة في السفر الى البلاد التي

ليس لها ادوات كما يأتي بمعنى “بعد”

seit

“منذ” للزمان فقط و يدل على شيئ بدأ

في الماضي و مازال مستمرا حتى وقت الكلام

von

” من عند الاشخاص من للاماكن و يأتي ايضا

بمعنى ” من” للزمان في تركيبة مع الحرف

bis فتكون هذه التركيبة von …bis بمعنى من حتى

zu

” الى الاشخاص و الى الاماكن داخل البلاد و المدن”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

و اليك الامثلة

ab

– Ab dem 01. September ändern sich unsere Preise.

  • Die günstigen Sommerfahrkarten sind ab Montag bundesweit gültig.
  • Die Reise ist inklusive Zugfahrt ab Aachen gebucht worden.

    aus

  • Er kommt aus Ägypten.
  • Um wie viel Uhr kommt Martina aus der SchuleÛ
  • Der Ring ist aus reinem Gold. Er stammt aus dem 12. Jahrhundert.

    außer

  • Außer dem kleinen Bruder war niemand im Haus.

  • Außer einem Liter Milch brauchen wir auch noch etwas Butter und Käse.

    bei

  • Ihr Mann verschwand bei Nacht und Nebel.
  • Gestern war ich bei Herrn Mauser. Unsere Mitarbeiterin Frau Saum war auch bei ihm.
  • Es sind beim Spülen zwei teure Gläser kaputt gegangen.

    gegenüber

  • Wir sind gegenüber unseren Kritikern sehr zurückhaltend.
  • Sie können den Wagen gegenüber dem Restaurant parken.
  • Er wohnt dem Bahnhof gegenüber.

    mit

  • Diese Arbeit kann man nur mit viel Geduld und Spucke schaffen.
  • Diese Häuser werden mit Gas beheizt.
  • Er fährt immer mit dem Auto zur Arbeit، seine Frau dagegen mit dem Bus.

nach

– Nach dem Unterricht gehen alle gemeinsam in die Mensa.

  • Die Möllers fahren im Urlaub mal wieder nach Spanien.
  • Zum Bahnhof müssen sie die nächste Straße nach links abbiegen.

seit

  • Seit seiner Hochzeit mit Ludwina ist Georg nicht wieder zu erkennen.

  • Seit seiner Ankunft in Deutschland ist der Student auf Wohnungssuche.

  • Ich habe Jochen seit Monaten nicht mehr gesehen.

    von

  • Sylvia kommt soeben vom Zahnarzt.
  • Ist das Michaels Auto oder ist es von PeterÛ

– Von Montag bis Mittwoch muss ich beruflich nach Stuttgart fahren.

zu

– Du siehst sehr krank aus. Geh lieber schnell zum Arzt.

– Er geht zur Universität.

حروف تتطلب حالة  Präpositionen mit Genitiv

 

الحروف التي تتسبب في حالة genitiv كثيرة ندكر منها الاكثر استخداما و هي :

 

anstelle ، anstatt،anhand : ، trotz،statt،oberhalb،innerhalb،hinsichtlich،dank bezüglich،außerhalb،aufgrund .zwecks، wegen، während،unterhalb

وهذه الحروف تأتي للمعاني التالية :

 

وهذه الحروف تأتي للمعاني التالية :

 

anhand

بالإستعانة ب

anstatt، statt، anstelle

بدلا من

aufgrund

استنادا الى ، بالإعتماد على

außerhalb

…خارج

bezüglich

فيما يخص، فيما يتعلق ب

dank

بفضل

hinsichtlich

بالنظر الى

innerhalb

…داخل

oberhalb

…اعلى

trotz

…بالرغم من

unterhalb

…تحت

während

اثناء ، في غضون

wegen

بسبب

zwecks

بهذف، بغرض

واليك الامثلة:

anhand

  • Er hat die Regel anhand der Beispiele erklären.
  • Anhand der Unterlagen hat er bewiesen، dass er Unschuld ist.

  • Wir konnten anhand des Stadtplans unser Ziel erreichen.

 

anstatt ، statt، anstelle

  • Anstatt einer Haftstrafe erhielt der Angeklagte eine empfindliche Geldstrafe.

  • Anstelle des Krimis wird heute Abend eine Komödie mit Steve Miller gezeigt.

  • Statt einer kostenintensiven Renovierung wird ein kompletter Neubau vorgezogen.

– Statt schöner Worte brauchen wir Taten.

aufgrund

– Aufgrund der Diebstähle erhielt der Mitarbeiter die fristlose Kündigung.

  • Aufgrund der Tatsache

  • Aufgrund der Zeugenaussagen 

    außerhalb

  • Außerhalb der Sprechstunden wenden Sie sich bitte an den Notdienst.

  • Der Schiedsrichter sah das Foulspiel außerhalb des Strafraums und gab daher keinen Elfmeter.
  • Außerhalb der Stadtmauern gibt es viele Felder.

  • Außerhalb der Geschäftszeiten sind wir leider unerreichbar.

    bezüglich

  • Vorschriften bezüglich staatlicher Beihilfen.
  • Die rechtliche Situation bezüglich des Waffentragens auf Mittelalterveranstaltungen …
  • Die Regelung bezüglich der Bilder und Texte aus dem Internet …

    dank

  • Dank Ihrer Hilfe habe ich die Prüfung bestanden.

  • Dank des schnellen Eingreifens der Polizei …

  • Dank der Zuschauer 

    hinsichtlich

  • Wir sind mit ihrem Angebot hinsichtlich des Preises einverstanden.
  • Zielvorstellungen hinsichtlich der Revitalisierung von Fließgewässern

    innerhalb

  • Die Zuschauer sahen das Foulspiel innerhalb des Strafraums und pfiffen den Schiedsrichter aus.
  • Innerhalb der Grenzen 

  • Innerhalb eines Monats 

    oberhalb

  • Oberhalb der Stadt steht eine alte Ruine aus dem Mittelalter.

  • Auf der Anhöhe oberhalb des Marktplatzes steht die alte Kirche.

trotz

  • Trotz der roten Zahlen blickt das Unternehmen zuversichtlich in die Zukunft.

  • Trotz der ausreichenden Beweise wurde er bestraft.

  • Trotz des schlechten Wetters kam er zur Arbeit.

    unterhalb

  • Etwas unterhalb des Dorfes gibt es einen sehr schönen Mischwald.
  • Der Marktplatz liegt unterhalb der alten Kirche.

    während

  • Die Kinder waren während der Sommerferien bei ihren Großeltern auf dem Land.
  • Während des Aufenthalts auf Bahnhöfen habe ich ein Buch gelesen.

– Während des Zweiten Weltkrieges wurden viele Menschen getötet.

wegen

  • Gegen den Vorgesetzten wird wegen des Verdachts auf Körperverletzung ermittelt.
  • Wegen des schlechten Wetters gibt es heute keinen Unterricht.

  • Wegen der Probleme mit der Steuerung sollte ich das Geschäft verkaufen.

zwecks

– Zwecks eines besseren Verständnisses soll ich dass wieder erklären.

الحروف التي تتطلب حالة الاكوزاتيف او حالة الداتيف:Wechselpräpositionen

 

الحروف التي تتطلب حالة akkusativ او حالةً dativ هي:
 an، hinter، vor، unter، in، auf،über
اذا كانت هذه الحروف مستخدمة للدلالة على المكان lokale präpositionen فلابدا من النظر الى الفعل الموجود في الجملة ، و لتحديد الحالة الاعرابية التي تأتي مع هذه الحروف ، فإن كان الفعل دالا على انتقال من مكان لأخر ، يأخذ الحرف حالة Akkusativ و في الغالب يُسأل عن هذا الفعل بأداة الاستفهام wohin، و ان كان الفعل دالا على الثبات و السكون يأخذ الحرف حالة Dativ  ، و في الغالب يُسأل عن هذا الفعل بأداة الاستفهام Wo .
و إليك اولا المعاني المكانية التي يمكن ان تأتي لها هذه الحروف:

 

 

über

فوق بدون ملامسة، ما يزيد على

auf

على مع ملامسة ، الى الاماكن العامة و المسطحات

in

في، الى داخل ، الى البلاد التي لها أدوات

unter

تحت

vor

أمام

hinter

خلف

an

بجوار – قريب جدا – ، على ( ملامس من الجانب )

neben

بجانب

zwischen

بين

و إليك بعض الأمثلة التي تبين المعاني التي تستخدم فيها هذه الحروف ، و التي تبيين ايضا كيفية اختلاف الحالة الاعرابية حسب الفعل الموجود في الجملة:

Präposition

wann ˝ Dativ

Am Montag sind die Ferien leider schon wieder zu Ende.

Herr Hammerbruchhausen ist am 12.04.1952 in Siersdorf geboren.

an

Im September wollen wir in die Dominikanische Republik fliegen.

Im Sommer ist es hier doch am schönsten. Meine Eltern wollen mich in drei Wochen besuchen kommen.

in

unter

Mein Mann musste unter der Woche sehr viel arbeiten.

Über Weihnachten wollen wir in den Schwarzwald fahren.

Wie jedes Jahr kommen uns unsere Eltern über Ostern besuchen.

über

Vor dem Essen waschen sich alle Kinder die Hände.

Der Patient wird noch vor dem Wochenende operiert werden.

vor

Zwischen den Monaten April und Juni muss noch viel gearbeitet werden.

Herr Kiesling wird zwischen drei und vier Uhr erwartet.

zwischen

 

اتمنى انك استدفت من درس حروف الجر في اللغة الألمانية Die Präpositionen



 اختبر مستواك في اللغة الألمانية  من هنا

لتحميل أفضل تطبيق لتعلم اللغة الألمانية من هنا

تطبيق يحتوي على اهم قواعد اللغة الألمانية بالإضافة الى العديد من المفردات الألمانية و طريقة نطقها.


شاهد أيضا..

 

المزيد من كتب مفردات اللغة الألمانية:

 

الكتاب 1: كتاب تعلم الألمانية من الصفر حتى الاحتراف يجتوي هذا الكتاب على مجموعة من الدروس المرتبة بشكل منطقي، و التي بإمكانها مساعدتك على تطوير مستواك في اللغة الألمانية. هذا الكتاب يحتوي على الدروس بشكل عام فهو لا يهتم بالمفردات فقط، او بالقواعد فقط، وإنما يتضمن كل ما هو مهم في جميع هذه الجوانب.

تحميل الكتاب من هنا

 

الكتاب 2: كتاب الألف جملة الأكثر استخداما في اللغة الألمانية يتضمن هذا الكتاب المفردات و الجمل فقط، حيث يجمع حوالي ألف جملة تستعمل بشكل شائع في اللغة الألمانية. سيساعدك هذا الكتاب على تعلم كلمات جديدة و جمل هامة في اللغة الألمانية، لتوظيفها في المحادثات و الحوارات.

  تحميل الكتاب من هنا.

 

الكتاب 3: كتاب تعلم قواعد الألمانية للعرب يهتم هذا الكتاب بجانب القواعد فقط، حيث يقوم بشرح قواعد اللغة الألمانية بالعربية، مع إدراج مجموعة من الأمثلة التفسيرية، التي ستسهل عملية فهم القاعدة و إدراكها بشكل سريع من قبل المتعلم.

تحميل الكتاب من هنا

 

الكتاب 4: كتاب المفردات في اللغة الألمانية هذا الكتاب بدوره يختص بجانب محدد من أقسام التعلم، حيث يكتفي بتحديد أجناس الأسماء باللغة الألمانية، مع ذكر بعض معانيها أحيانا. هذا الكتاب مهم بالنسبة للأشخاص الذين لديهم مستوى متوسط في الألمانية ويجدون في مشكلا في تحديد أجناس الأسماء في اللغة الألمانية، وهو ما يترتب عن مشاكل في التصريف وتكوين جمل صحيحة نحويا.


تحميل الكتاب من هنا

 

لتعلم طريقة نطق الحروف الألمانية من هنا

 

لتحميل تطبيق تعلم اللغة الألمانية  من هنا